-
| .
|
|
|
dopo un po' di tempo eccovi il corso di pronuncia made in Japan, con la terza lesson: la pronuncia dei nomi. vediamo con la frase solita.
per esempio: Filippo suona il basso. è il bassista
si scrive così:
e si legge: Firippo wa teion o saisei shimasu. Bēshisutodesu
ma come si pronuncia?
partiamo dal nome. In questo caso è quasi identico all'italiano. anzichè Firippo si legge con una sola, ovvero FiRipo. poi è uso in giapponese aggiungerci dei suffissi, (chan, san, sempai....) in questo caso, non conoscendo l'età non si mette nulla. ipotizziamo però che abbia vent'anni e vada a scuola di musica. allora si mette anzichè Firippo, Firipo-san. se invece è più giovane, si usa chan. nel caso Firipo vada a insegnare musica si usa Sempai. quindi tornando a noi, la frase completa sarà:
Firippo-sempai wa Hikui (teion?) o saisei (saisei è riprodurre quindi è come dire riproduce il basso, cioè suonarlo). shimasu=?
Bēshisutodesu: colui che riproduce il basso ovvero bassista. ^^'
quindi alla fine si pronuncia così: Firipo sempai ua icui/teion o saiseiscimasu. bescistodes'. ricordate mi raccomando che la finale u non si pronuncia. e shisuto si legge scisto....
ok se fosse la chitarra elettrica anzichè Hikui/teion, si mette Gitaa. (si legge ghita).
Edited by komatsu217304 - 23/5/2013, 22:38
|
|
| .
|
-
| .
|
|
|
prossima lezione, mea culpa scusate, sarà nel mese di dicembre.
|
|
| .
|
1 replies since 23/5/2013, 19:57 50 views
.