|
|
CITAZIONE It keeps coming back to me I remember this pain Ir spreads across my eyes Everything is dull Sta ritornando da me. Ricordo questa pena che si diffonde attraverso i miei occhi, ogni cosa è grigia, (dull significa anche noiosa e sorda). (forse qua intende noiosa)
it=esso. si usa solo per le cose.
Coming back=forma progressiva del presente del verbo to come=ritornare + ING.
Back=indietro. come back=tornare indietro, quindi ritornare.
Remember=ricordare.
Pain=pena.
To spread=diffondere quindi spreads=diffonde.
Across=attraverso.
Eyes=occhi.
My= significa mio, miei, mie, mia, mie. in questo caso miei.
Everything=ogni cosa.
Dull=grigio, noioso o sordo.
CITAZIONE Everyone's smiling, they're smiling It pushes me far far away I can't understand Everything is blue
Can you hear me out there? Tutti stanno sorridendo, essi stanno sorridendo. mi spingono lontano. lontano dalla via, non capisco. Tutto è triste, potete sentirmi là fuori?
everyone= sarebbe ognuno ma qua è indicato come tutti (è impersonale. non specifica chi). Può anche significare ciascuno o tutti.
smiling=forma presente del presente progressivo del verbo to smile=sorridere.
to push=spingere
blue=non significa solo il colore blu, ma anche depresso, triste, osceno, pornografico. oppure sempre nei colori, celeste, azzurro, turchino
understand=verbo capire. nel senso di intendere.
CITAZIONE I know when I let it in It hides love from this moment So I guard it close I watch the move it makes Io so quando l'ho lasciato dentro. Esso nasconde l'amore da questo istante. Così lo custodisco serrato. E guardo il movimento che fa.
to know=ha diversi significati tra cui conoscere, sapere con certezza.
When=quando.
to let=mettere, riporre, lasciare.
in=dentro.. I let it in=l'ho lasciato dentro.
to hide=nascondere. hides=nasconde.
Alla terza persona singolare va sempre il verbo + "S". to hide=hides love=amore.
From=da (moto da luogo).
this=questo.
to guard=controllare, custodire, sorvegliare.
Close=chiuso. Ma significa anche finire, conclusione se usato come sostantivo. come verbo invece assume diversi significati: chiudere, chiudersi, serrare, otturare, concludere, finire. Usato come aggettivo: vicino, rasente a, prossimo, presso, stretto, compatto, fitto, avaro, afoso, pari, equo, stringato, fedele, esatto, preciso, rigoroso, unito, riservato, chiuso. Come preposizione=vicino a
to watch=guardare ma anche osservare.
To move=muoversi. the move=il movimento.
to make=fare materialmente, con le mani.
CITAZIONE Will you hold me now...? Hold me now, My frozen heart I'm gazing from the distance and I feel everything pass through me I can't be alone right now Will you hold me now...? Hold me now, My frozen heart I'm lost in a deep winter sleep I can't seem to find my way out alone Can you wake me? Mi terrai ora? tienimi ora. Il mio cuore è congelato. Io sto guardando da lontano, e sento ogni cosa che mi passa attraverso. (o attraverso me).
Non posso essere sola adesso. Mi terrai? Tienimi ora, il mio cuore è gelido. (congelato).
Sono persa in un profondo inverno addormentato. non posso immaginare di trovare la mia strada da sola. Puoi svegliarmi?
to hold=tenere. Will si usa per fare il futuro. . will you hold=terrai o terresti?
to lost=perso, perduto. smarrito. . passato di to loose=perdere, smarrirsi, smarrire.
Frozen=gelido, congelato.
Gazing=derivante da to gaze=guardare..
La forma presente progressiva. gaze=gazing.
Distance= distanza, lontananza, percorso. (è un sostantivo).
To feel=sentire. come sensazione.
To pass=passare.
through=attraverso.
Alone=solo, sola, sole, soli.
Right=usato per indicare la destra, ma assume anche il significato di: bene, ragione, diritto, destro/destra, posto quando è utilizzato come sostantivo.
Se usato come verbo, ristabilire, riparare, raddrizzare.
Quando si usa come aggettivo, significa retto, onesto, giusto, adatto, esatto, appropriato, conveniente, sano, che sta bene, corretto, opportuno, lecito. come avverbio: dritto, esattamente, giustamente, immediatamente, completamente, subito, direttamente, del tutto, a destra.
Usato come interiezione: bene.
deep=profondo, profondità.
Winter=inverno.
Sleep=dormire, oppure sonno o dormita
CITAZIONE But ir gets me, but it gets me I wish I could understand how I Could make it disappear, make it disappear
Anyone out there hear me now? to get=alzarsi.
wish=desiderio.
could=passato di can=potere. quindi potuto.
How=come.
disappear=sparire, svanire.
Contrario ad appear=apparire. comparire.
Anyone=nessuno
Ma mi rialzo, ma mi rialzo. Desidererei poter capire come potrei farlo scomparire, farlo scomparire (cancellarlo).
Nessuno mi sta ascoltando?
CITAZIONE Will you hold me now...? Hold me now, My frozen heart Kiss my lips and maybe you can take to your world for now I can't be alone right now Will you hold me now...? Hold me now, My frozen heart Please make it all go away Am I ever gonna feel myself again? I hope I will
Will you hold me now...? Hold me now, My frozen heart I'm gazing from the distance and I feel everything pass through me I can't be alone right now Will you hold me now...? Hold me now, My frozen heart I'm lost in a deep winter sleep I can't seem to find my way out alone Can you wake me? Mi tieni ora? Tienimi ora, il mio cuore è gelido. bacia le mie labbra e per questo momento, forse puoi afferare il mondo.
Io non posso essere sola ora. Mi afferrerai? Tienimi ora. Il mio cuore è congelato. per favore fai scomparire tutto. Sarò ancora me stessa? Lo spero. Mi terrai ora? tienimi ora. il mio cuore è gelido. Ti sto guardando da lontano e sento ogni cosa che passa attraverso di me, non posso più essere sola? mi afferrerai? afferrami il mio cuore è gelido. (di ghiaccio) mi sto perdendo nella profondità dell'inverno. (son persa in un profondo inverno addormentato). Non posso trovare la mia strada da sola, puoi svegliarmi? (ma anche rianimarmi?).
to kiss=baciare. kiss=bacio.
Lips=labbra.
maybe=forse.
take=prendere. Qua usato come afferrare in senso figurativo. world=mondo go away=andare via, andare lontano. formato da to go=verbo andare ed away=lontano, o via.
Ever= sempre, mai, continuamente .
gonna=?
myself=me stessa.
Please=usato come per favore o come prego. al grazie.
All= tutto..
again=ancora.
To hope= sperare . I hope it=lo spero. I hope I will=spero che lo sarà.
to seem=sembrare.
to find=trovare.
to wake=svegliare, rianimare.
come sempre vi posto la song intera e il video.
il testo intero:
Winter sleep
CITAZIONE It keeps coming back to me I remember this pain It spreads across my eyes Everything is dull
Everyone's smiling, they're smiling It pushes me far far away I can't understand Everything is blue
Can you hear me out there?
Will you hold me now...? Hold me now, My frozen heart I'm gazing from the distance and I feel everything pass through me I can't be alone right now Will you hold me now...? Hold me now, My frozen heart I'm lost in a deep winter sleep I can't seem to find my way out alone Can you wake me?
I know when I let it in It hides love from this moment So I guard it close I watch the move it makes
But ir gets me, but it gets me I wish I could understand how I Could make it disappear, make it disappear
Anyone out there hear me now?
Will you hold me now...? Hold me now, My frozen heart Kiss my lips and maybe you can take to your world for now I can't be alone right now Will you hold me now...? Hold me now, My frozen heart Please make it all go away Am I ever gonna feel myself again? I hope I will
Will you hold me now...? Hold me now, My frozen heart I'm gazing from the distance and I feel everything pass through me I can't be alone right now Will you hold me now...? Hold me now, My frozen heart I'm lost in a deep winter sleep I can't seem to find my way out alone Can you wake me? La song per cantarla (il video).
Edited by komatsu217304 - 14/1/2010, 18:25
|
|