Lucy (sigla iniziale ultime puntate di Nana l'anime)

Dall'anime Nana: voce di Anna Tsukiya

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar

    solista

    Group
    Administrator
    Posts
    11,091
    Location
    casa mia

    Status
    Offline
    Questa song, non appartenendo ai Trapnest, non verrà tradotta in lezioni di giapponese ma in detto post.

    Lucy

    CITAZIONE
    Baby I'm standing alone
    wasurenu  Rainy day
    anata no kage wo otte
    And It's over suna no you ni

    I sigh every night
    I scream like a child & cried
    shizuka ni tadayou Sorrow
    Please Please god tsumi wo yurushite

    I don't need to hide no more
    碧(ao)ku hikaru hou e nagareteku
    Just keep going on

    You've got the chance now
    You've got the power
    kidzuite so true yourself
    I show you my life now
    I show you my love now
    I show you everything yeah yeah
    Baby don't be afraid

    Baby I'm lying alone
    mezamenu drowning days
    owari no nai my misery
    Now I know that furimukanai

    Life goes round & round
    Just silence surrounding me
    moetsukite like a phoenix
    And I'm falling ubawarete iku

    I don't need to lie any more
    yureru nami no you ni
    ikireba ii Just keep going on

    You'd better change now
    You'd better catch now
    kawaranai so be yourself
    I'll show you my strength now
    I'll show you my love now
    I'll show you everything yeah yeah
    Baby don't be afraid

    You've got the chance now
    You've got the power
    kidzuite so true yourself
    I'll show you my life now
    I show you my love now
    I'll show you everything yeah yeah

    You'd better change now
    You'd better catch now
    kawaranai so be yourself
    I'll show you my strength now
    I'll show you my love now
    I'll show you everything yeah yeah
    Baby don't be afraid

    You've got the chance now
    You've got the power
    kidzuite so true yourself
    I'll show you my life now
    I show you my love now
    I'll show you everything yeah yeah

    [/QUOTE]
     
    Top
    .
  2.  
    .
    Avatar

    solista

    Group
    Administrator
    Posts
    11,091
    Location
    casa mia

    Status
    Offline
    ciao in giornata, inizio questa. ^^
     
    Top
    .
  3.  
    .
    Avatar

    solista

    Group
    Administrator
    Posts
    11,091
    Location
    casa mia

    Status
    Offline
    eccomi qua. analizziamo per oggi questa:

    CITAZIONE
    Baby I'm standing alone
    wasurenu  Rainy day
    anata no kage wo otte
    And It's over suna no you ni

    I sigh every night
    I scream like a child & cried
    shizuka ni tadayou Sorrow
    Please Please god tsumi wo yurushite

    I don't need to hide no more
    碧(ao)ku hikaru hou e nagareteku
    Just keep going on

    parto dalla prima strofa:

    CITAZIONE
    Baby I'm standing alone
    wasurenu  Rainy day
    anata no kage wo otte
    And It's over suna no you ni

    Baby I'm standing alone: questo primo inciso è inglese. baby=bimba. I'm standing alone=mi sto sentendo sola.

    wasurenu Rainy day: la prima parola, wasurenu=da wasureru=dimenticarsi, uscire dagli occhi. e poi c'è rainy=piovoso. day ovvero giorno. quindi giorno piovoso o di pioggia.

    anata no kage wo otte

    anata: lei. no=di. kage=ombra. wo=l' (può significare anche lo, la, i...). otte=? (forma condizionale se non sbaglio)

    And It's over suna no you ni: la prima parte inglese. and=e. it's over: è sopra. la seconda giapponese. suna=sabbia. no=di. you=ubriacarsi. ni=a

    la seconda strofa:

    CITAZIONE
    I sigh every night
    I scream like a child & cried
    shizuka ni tadayou Sorrow
    Please Please god tsumi wo yurushite

    anche qua primo inciso è inglese: I=io. sigh (si usa come sinonimo di piangere. sigh sigh. l'avrete visto nei fumetti). every night: ogni notte. Io piango ogni notte.

    secondo inciso:

    I scream like a child & cried: I=io. scream= paura. like=come, altrimenti piacere, mi piace. a child: a=un. child è il bambino. &= e commerciale, significa e. cried=pianto.

    shizuka ni tadayou Sorrow: prima parte è giapponese stavolta. shizuka ni=quieto, silenzioso. tadayou=due parole. tada=solo. you: ubriacarsi. ubriacarsi da solo. sorrow. è inglese. può significare dolore, pena, sventura, cordoglio oppure l'addolorarsi.

    Please Please god tsumi wo yurushite: prima parte inglese. please=per favore. ripetuto due volte, proprio come supplica. richiesta di aiuto. god=Dio. tsumi: crimine o peccato. wo=il o lo. yurushite=perdono o scusa (yurushi) e te=mano o braccio. quindi il braccio che chiede perdono o scusa.

    terza ed ultima strofa, per oggi.

    CITAZIONE
    I don't need to hide no more
    碧(ao)ku hikaru hou e nagareteku
    Just keep going on

    primo inciso: tutto inglese. I don't=io non. need=bisogno, necessità. to hide=nascondere. no more: non più. quindi io non ho bisogno o necessità di nascondermi.

    il secondo:

    碧(ao)ku hikaru hou e nagareteku: 碧 (ao)significa blu. (il primo è in grafica, come si scrive, l'altro parola, come si legge). ku= quartiere o zona. hikaru=luce. hou e=verso, per (complemento moto a luogo). nagareteku: negare da nagareru= scorrere. ma anche fluire. te=mano o braccio. ku=quartiere, zona. potrebbe però essere una forma verbale.

    ok a domani.
     
    Top
    .
  4.  
    .
    Avatar

    solista

    Group
    Administrator
    Posts
    11,091
    Location
    casa mia

    Status
    Offline
    eccomi. scusate ieri rimasta fuori un inciso: Just Keep going on: just=solo, appena. oppure proprio, semplicemente, proprio ora, soltanto, solamente, esattamente..... (ha diversi significati)

    keep= tenere, mantenere, conservare, continuare, rimanere, mantenersi, ritenere, going on: in corso.

    l'inciso qua però significa continua solo a proseguire, ad andare avanti.
     
    Top
    .
  5.  
    .
    Avatar

    solista

    Group
    Administrator
    Posts
    11,091
    Location
    casa mia

    Status
    Offline
    oggi facciamo questo (lo so è tanto, ma è quasi tutto inglese):


    CITAZIONE
    You've got the chance now
    You've got the power
    kidzuite so true yourself
    I show you my life now
    I show you my love now
    I show you everything yeah yeah
    Baby don't be afraid

    Baby I'm lying alone
    mezamenu drowning days
    owari no nai my misery
    Now I know that furimukanai

    Life goes round & round
    Just silence surrounding me
    moetsukite like a phoenix
    And I'm falling ubawarete iku

    I don't need to lie any more
    yureru nami no you ni
    ikireba ii Just keep going on

    You'd better change now
    You'd better catch now
    kawaranai so be yourself
    I'll show you my strength now
    I'll show you my love now
    I'll show you everything yeah yeah
    Baby don't be afraid

    partiamo dalla prima strofa:

    CITAZIONE
    You've got the chance now
    You've got the power
    kidzuite so true yourself
    I show you my life now
    I show you my love now
    I show you everything yeah yeah
    Baby don't be afraid

    primo inciso: You've got the chance now: you've= forma contratta di you have. tu o voi (hai o avete a seconda che intenda tu o voi). got è un sostantivo che si mette con have. the=il, lo, la, i, gli, le. chance=scelta, possibilità. now=ora. di solito è preceduto da una virgola nella frase, ma qua è un inciso, quindi è stata tolta. è il presente. si usa per le azioni fatte sul momento. o che si stanno svolgendo. now è comunque più usato con il presente dove si aggiunge al verbo "Ing". es=study. diventa studying. eat=eating. sleep=sleeping.....

    secondo inciso: You've got the power: you've=tu hai, voi avete. got=è un sostantivo che si mette con have. the=il, lo, la, i, gli, le. power=potere-

    terzo inciso: kidzuite so true yourself

    kidzuite=kitsui: è giapponese. severo, duro, stretto. te=mano o braccio. il braccio o la mano stretto/a.
    da qui è inglese: so= così. true=vero. yourself: te stesso. o voi stessi.

    I show you my life now: quarto inciso. tutta inglese. I=io. show=mostro. you= te/voi my=mio o mia. life=vita. quindi io vi mostro o ti mostro la mia vita. now=ora. in questo momento, adesso.

    I show you my love now: quinto inciso. anche questo tutto inglese. I=io. show=mostro. you= te/voi my=mio o mia. love=amore. now=ora. in questo momento, adesso.

    I show you everything yeah yeah: sesto inciso. qua tutto inglese. I=io. show=mostro. you= te/voi. everything: letteralmente ogni cosa. poi puo' assumere anche il significato di tutto. yeah ripetuto due volte. non è traducibile. è un espressione di gioia.

    Baby don't be afraid: sempre inglese. settimo ed ultimo inciso della prima strofa. baby=bimbo o bimba. piccolo, piccola. don't=forma negativa di do. è la forma contratta di do not. afraid=spaventato, impaurito.

    seconda strofa

    CITAZIONE
    Baby I'm lying alone
    mezamenu drowning days
    owari no nai my misery
    Now I know that furimukanai

    Baby I'm lying alone: primo inciso: baby: baby=bimbo o bimba. piccolo, piccola. I'm=io sono. forma contratta di I am. lying=bugiarda o falsa oppure sdraiato, sdraiata. alone=solo o sola.

    mezamenu drowning days: la prima parte, secondo inciso. mezamenu=da mezameru, svegliarsi. la seconda parte invece è inglese. drowning days: drowning, passato progressivo di drew. annegando. oppure annegamento, affogano. che annega. days=giorni. drowning=drown che è passato di drew e ing. infatti drew coniugato fa drow e drown.

    owari no nai my misery: anche qua prima parte giapponese. terzo inciso. owari=fine. no=di. nai=non esserci, non esistere. my=mio. misery: miseria. quindi tradotto viene non c'è fine alla mia miseria.

    Now I know that furimukanai: ultimo inciso della seconda strofa. now (ad inizio frase, ma è sempre, adesso, ora). Io. know: so, conosco. that=quale. furimukanai: mukanai potrebbe derivare da mukaeru cioè ricevere. furi: ?

    terza strofa:

    CITAZIONE
    Life goes round & round
    Just silence surrounding me
    moetsukite like a phoenix
    And I'm falling ubawarete iku

    primo inciso inglese: Life goes round & round: life=vita. goes: va (terza persona di go. alla terza persona in inglese ai verbi coniugati si aggiunge s. in alcune eccezioni come questa oltre a "s" si aggiunge anche una e prima. cioè diverrebbe go + es. goes. round ripetuto due volte: turno, giro, serie, intorno a, in giro. ha molteplici significati. la e che li congiunge, questa, &, detta e commerciale. la trovate più che altro con company, oppure un nome e un altro nome, tipo Sperling & Kepfer.

    secondo inciso inglese: Just silence surrounding me: just=solo, solamente oppure proprio, semplicemente, proprio ora, soltanto, solamente, esattamente..... (ha diversi significati). silence=silenzio. surrounding: forma progressiva di to surround=circondare, attorniare. quindi circonda. me=mi.

    moetsukite like a phoenix: terzo inciso. prima parte giapponese. moetsukite: formata da moe=derivante da moeru, cioè bruciare, avvampare. tsuki. la luna. e te: mano o braccio. poi c'è la seconda, like a phoenix=like. piace, oppure, come. in questo caso, come. a=un, una, uno. phoenix: fenice. quindi la mano o il braccio alla luna (forse riferito al tatuaggio della Osaki) brucia come una fenice. la fenice è una creatura mitologica che risorge dalle sue ceneri. è come dire quando cado mi rialzo. in questo senso la frase. la mano o il braccio alla luna, brucia come una fenice.

    ultimo inciso della terza strofa.

    And I'm falling ubawarete iku: questo è quasi tutto inglese. la prima parte è inglese. and=e. I'm. forma contratta di I am. falling: presente progressivo di to fall. cioè cadere. sto cadendo. poi la seconda, giapponese. ubawarete: da ubau cioè rubare, privare. è la forma condizionale mi pare. iku: andare.

    quarta strofa:

    CITAZIONE
    I don't need to lie any more
    yureru nami no you ni
    ikireba ii Just keep going on

    Primo inciso della quarta strofa. inglese: I=io. don't=forma negativa di do. need: bisogno, necessità. to lie=verbo mentire. trovarsi. any. contrario di some. (some qualche. any. nessuno). more. (più) contrario di less. che è meno. quindi diventa no ho più bisogno o necessità di mentire a nessuno.

    secondo inciso. stavolta tutto giapponese: yureru nami no you ni: Yureru=dondolarsi. nami=onda. no=di. you=ubriacarsi. ni: a

    ultimo inciso della quarta strofa: ikireba ii Just keep going on ikireba: da ikiru: vivere. il ba si aggiunge alla fine quando si fa condizionale presente o passato verbo irregolare. ii=buono. poi c'è la parte inglese: just. solo, appena. oppure proprio, semplicemente, proprio ora, soltanto, solamente, esattamente..... (ha diversi significati). keep: tenere, mantenere, conservare, continuare, rimanere, mantenersi, ritenere, going on: in corso.

    ultima strofa:

    CITAZIONE
    You'd better change now
    You'd better catch now
    kawaranai so be yourself
    I'll show you my strength now
    I'll show you my love now
    I'll show you everything yeah yeah
    Baby don't be afraid

    primo inciso: inglese. You'd better change now: you'd=forma contratta di you had. had è il passato di to have. avere quindi tu hai avuto, voi avete avuto. better: migliore. change: scelta, possibilità, opzione. now. ora, adesso, in questo momento.

    secondo inciso: You'd better catch now sempre inglese. You'd: forma contratta di you had. had è il passato di to have. avere quindi tu hai avuto, voi avete avuto. better: migliore. change: scelta, possibilità, opzione. catch= lottare o catturare. now. ora, adesso, in questo momento.

    terzo inciso: kawaranai so be yourself : una parte giapponese, l'altra inglese. la prima giapponese: kawarenai: il nai, non esserci non esistere. kaware. deriva da kawaru: cambiare o sostituire, trasformare. è la forma condizionale. i verbi che terminano in ru, perdono la ru e aggiungono eru, kawaru, kawareru. la seconda è inglese: so be yourself. so. così, be. essere, yourself, te stesso o voi stessi.

    quarto inciso: I'll show you my strength now. completamente inglese: I'll: forma futura e contratta di I will. show. mostrare. you. tu o voi. my=mio o mia. strength: forza. now. ora, adesso, in questo momento-

    quinto inciso: I'll show you my love now: inglese tutto l'inciso. I'll=forma futura e contratta di I will. show. mostrare. you. tu o voi. my=mio o mia. love: amore. now. ora, adesso, in questo momento-

    sesto inciso: I'll show you everything yeah yeah: anche questa tutta inglese. già analizzata. eccola: I=io. show=mostro. you= te/voi. everything: letteralmente ogni cosa. poi puo' assumere anche il significato di tutto. yeah ripetuto due volte. non è traducibile. è un espressione di gioia.

    ultimo inciso: Baby don't be afraid: anche questo mi limito a riportarlo. già analizzato. baby=bimbo o bimba. piccolo, piccola. don't=forma negativa di do. è la forma contratta di do not. afraid=spaventato, impaurito.

    e per oggi si finisce.... a domani. ^^

    questa è quella di domani.

    CITAZIONE
    You've got the chance now
    You've got the power
    kidzuite so true yourself
    I'll show you my life now
    I show you my love now
    I'll show you everything yeah yeah

    You'd better change now
    You'd better catch now
    kawaranai so be yourself
    I'll show you my strength now
    I'll show you my love now
    I'll show you everything yeah yeah
    Baby don't be afraid

    You've got the chance now
    You've got the power
    kidzuite so true yourself
    I'll show you my life now
    I show you my love now
    I'll show you everything yeah yeah

     
    Top
    .
  6.  
    .
    Avatar

    solista

    Group
    Administrator
    Posts
    11,091
    Location
    casa mia

    Status
    Offline
    ciao oggi analizzo questa parte:

    CITAZIONE
    You've got the chance now
    You've got the power
    kidzuite so true yourself
    I'll show you my life now
    I show you my love now
    I'll show you everything yeah yeah

    You'd better change now
    You'd better catch now
    kawaranai so be yourself
    I'll show you my strength now
    I'll show you my love now
    I'll show you everything yeah yeah
    Baby don't be afraid

    You've got the chance now
    You've got the power
    kidzuite so true yourself
    I'll show you my life now
    I show you my love now
    I'll show you everything yeah yeah

    allora partiamo prima strofa:

    CITAZIONE
    You've got the chance now
    You've got the power
    kidzuite so true yourself
    I'll show you my life now
    I show you my love now
    I'll show you everything yeah yeah

    primo inciso della prima strofa: You've got the chance now: l'abbiamo già analizzato. ve lo riporto: you've= forma contratta di you have. tu o voi (hai o avete a seconda che intenda tu o voi). got è un sostantivo che si mette con have. the=il, lo, la, i, gli, le. chance=scelta, possibilità. now=ora. di solito è preceduto da una virgola nella frase, ma qua è un inciso, quindi è stata tolta. è il presente. si usa per le azioni fatte sul momento. o che si stanno svolgendo. now è comunque più usato con il presente dove si aggiunge al verbo "Ing". es=study. diventa studying. eat=eating. sleep=sleeping.....

    secondo inciso: anche questo già visto. è inglese: You've got the power: you've=tu hai, voi avete. got=è un sostantivo che si mette con have. the=il, lo, la, i, gli, le. power=potere

    terzo inciso: pure questo già analizzato. giapponese la prima parte. la seconda inglese: kidzuite so true yourself: kidzuite=kitsui: è giapponese. severo, duro, stretto. te=mano o braccio. il braccio o la mano stretto/a.
    da qui è inglese: so= così. true=vero. yourself: te stesso. o voi stessi.

    quarto inciso: I show you my life now: quarto inciso. tutta inglese. I=io. show=mostro. you= te/voi my=mio o mia. life=vita. quindi io vi mostro o ti mostro la mia vita. now=ora. in questo momento, adesso.

    I show you my love now: quinto inciso. anche questo tutto inglese. I=io. show=mostro. you= te/voi my=mio o mia. love=amore. now=ora. in questo momento, adesso.

    sesto inciso: I'll show you everything yeah yeah. inglese. qua tutto inglese. I=io. show=mostro. you= te/voi. everything: letteralmente ogni cosa. poi puo' assumere anche il significato di tutto. yeah ripetuto due volte. non è traducibile. è un espressione di gioia.

    seconda strofa:

    CITAZIONE
    You'd better change now
    You'd better catch now
    kawaranai so be yourself
    I'll show you my strength now
    I'll show you my love now
    I'll show you everything yeah yeah
    Baby don't be afraid

    primo inciso inglese: (anche questo già visto). come gli altri lo ricopio: You'd better change now: you'd=forma contratta di you had. had è il passato di to have. avere quindi tu hai avuto, voi avete avuto. better: migliore. change: scelta, possibilità, opzione. now. ora, adesso, in questo momento.

    secondo inciso: You'd better catch now sempre inglese. You'd: forma contratta di you had. had è il passato di to have. avere quindi tu hai avuto, voi avete avuto. better: migliore. change: scelta, possibilità, opzione. catch= lottare o catturare. now. ora, adesso, in questo momento.

    terzo inciso: kawaranai so be yourself : una parte giapponese, l'altra inglese. la prima giapponese: kawarenai: il nai, non esserci non esistere. kaware. deriva da kawaru: cambiare o sostituire, trasformare. è la forma condizionale. i verbi che terminano in ru, perdono la ru e aggiungono eru, kawaru, kawareru. la seconda è inglese: so be yourself. so. così, be. essere, yourself, te stesso o voi stessi.

    quarto inciso: I'll show you my strength now. completamente inglese: I'll: forma futura e contratta di I will. show. mostrare. you. tu o voi. my=mio o mia. strength: forza. now. ora, adesso, in questo momento-

    quinto inciso: I'll show you my love now: inglese tutto l'inciso. I'll=forma futura e contratta di I will. show. mostrare. you. tu o voi. my=mio o mia. love: amore. now. ora, adesso, in questo momento-

    sesto inciso: I'll show you everything yeah yeah: anche questa tutta inglese. già analizzata. eccola: I=io. show=mostro. you= te/voi. everything: letteralmente ogni cosa. poi puo' assumere anche il significato di tutto. yeah ripetuto due volte. non è traducibile. è un espressione di gioia.

    settimo inciso: Baby don't be afraid; anche questo mi limito a riportarlo. già analizzato. baby=bimbo o bimba. piccolo, piccola. don't=forma negativa di do. è la forma contratta di do not. afraid=spaventato, impaurito.

    terza strofa che chiude la song:

    CITAZIONE
    You've got the chance now
    You've got the power
    kidzuite so true yourself
    I'll show you my life now
    I show you my love now
    I'll show you everything yeah yeah

    You've got the chance now: l'abbiamo già analizzato. ve lo riporto: you've= forma contratta di you have. tu o voi (hai o avete a seconda che intenda tu o voi). got è un sostantivo che si mette con have. the=il, lo, la, i, gli, le. chance=scelta, possibilità. now=ora. di solito è preceduto da una virgola nella frase, ma qua è un inciso, quindi è stata tolta. è il presente. si usa per le azioni fatte sul momento. o che si stanno svolgendo. now è comunque più usato con il presente dove si aggiunge al verbo "Ing". es=study. diventa studying. eat=eating. sleep=sleeping.....

    secondo inciso: anche questo già visto. è inglese: You've got the power: you've=tu hai, voi avete. got=è un sostantivo che si mette con have. the=il, lo, la, i, gli, le. power=potere

    terzo inciso: pure questo già analizzato. giapponese la prima parte. la seconda inglese: kidzuite so true yourself: kidzuite=kitsui: è giapponese. severo, duro, stretto. te=mano o braccio. il braccio o la mano stretto/a.
    da qui è inglese: so= così. true=vero. yourself: te stesso. o voi stessi.

    quarto inciso: I show you my life now: quarto inciso. tutta inglese. I=io. show=mostro. you= te/voi my=mio o mia. life=vita. quindi io vi mostro o ti mostro la mia vita. now=ora. in questo momento, adesso.

    I show you my love now: quinto inciso. anche questo tutto inglese. I=io. show=mostro. you= te/voi my=mio o mia. love=amore. now=ora. in questo momento, adesso.

    sesto inciso: I'll show you everything yeah yeah. inglese. qua tutto inglese. I=io. show=mostro. you= te/voi. everything: letteralmente ogni cosa. poi puo' assumere anche il significato di tutto. yeah ripetuto due volte. non è traducibile. è un espressione di gioia.

    e con questa si chiude la song. a domani con .... boh chi lo sa. sorpresa!

    come sempre vi riporto testo e video:

    Baby I'm standing alone
    wasurenu  Rainy day
    anata no kage wo otte
    And It's over suna no you ni

    I sigh every night
    I scream like a child & cried
    shizuka ni tadayou Sorrow
    Please Please god tsumi wo yurushite

    I don't need to hide no more
    碧(ao)ku hikaru hou e nagareteku
    Just keep going on

    You've got the chance now
    You've got the power
    kidzuite so true yourself
    I show you my life now
    I show you my love now
    I show you everything yeah yeah
    Baby don't be afraid

    Baby I'm lying alone
    mezamenu drowning days
    owari no nai my misery
    Now I know that furimukanai

    Life goes round & round
    Just silence surrounding me
    moetsukite like a phoenix
    And I'm falling ubawarete iku

    I don't need to lie any more
    yureru nami no you ni
    ikireba ii Just keep going on

    You'd better change now
    You'd better catch now
    kawaranai so be yourself
    I'll show you my strength now
    I'll show you my love now
    I'll show you everything yeah yeah
    Baby don't be afraid

    You've got the chance now
    You've got the power
    kidzuite so true yourself
    I'll show you my life now
    I show you my love now
    I'll show you everything yeah yeah

    You'd better change now
    You'd better catch now
    kawaranai so be yourself
    I'll show you my strength now
    I'll show you my love now
    I'll show you everything yeah yeah
    Baby don't be afraid

    You've got the chance now
    You've got the power
    kidzuite so true yourself
    I'll show you my life now
    I show you my love now
    I'll show you everything yeah yeah

    video: (trovato solo questo): www.youtube.com/watch?v=w4HS6F7cul4
     
    Top
    .
5 replies since 22/12/2009, 19:18   77 views
  Share  
.